Roanna Weiss

Roanna Weiss

Writer | Translator | English Professor

Milan, Italy

Roanna Weiss

Writer, Translator, English Professor


Italian to English Translator
English Professor

Social Profiles

Professional Profile

American born, British university educated, and Italian by adoption, I am a Milan-based Writer, Italian to English Translator and English Professor.
As a writer, my English and Italian poetry has been published internationally in literary journals and art monographs, while my English and Italian articles have been published by Milano Art Expo, Made in Italy and Yogi Times. As a translator, I work mainly in the fields of art and design, but have translated on subjects ranging from psychology, sociology and linguistics to children’s literature, tourism and beyond, collaborating on revision work with the University of Milan-Bicocca.
Prior becoming a translator, I worked as an Executive Assistant in a leading Italian law firm as well as Receptionist and 8-line bilingual Switchboard Operator. Whenever anyone asks me how I learned to speak Italian so well, I say that is how you learn a language!
I have taught university level English as well as in-company Business English courses.

years Published Writing Experience

years Translation Experience

years Teaching Experience

What i can do

My Services.


Italian Poet and Bilingual Journalist. My Italian and English articles have been published on Milano Art Expo and Made In Italy. I am currently doing an Editorial Internship with Yogi Times and write an expat blog called Becoming Milanese. In addition to writing for internet magazines, my English and Italian poetry and prose have been published in literary journals and art monographs in the USA, Italy and France. At the moment, I am putting the finishing touches on a poetry collection I hope to publish this year.


I have 8 years Italian to English translation experience, specialising in the art and design fields, as well as children’s literature and on subjects ranging from psychology, sociology and linguistics to tourism. I have translated texts by well-known Italian art critics including Stefano Crespi, Giorgio Seveso and Antonio D’Amico. I am a perfectionist in my research and completion of the work even when facing tight deadlines. I have furthermore revised English language papers in a wide range of fields. If you are interested in my translation or revision services, please contact me with the details of the text.


After several years experience teaching in-company Business English courses, I began teaching English at the University of Insubria in the Law Department for the Degree in Interlinguistic and Intercultural Mediation. My aim as a professor is to teach students not only how to communicate effectively in English, but also the many nuances and subtleties of the English language, using real sources and a bit of sarcasm and laughter along the way. Shaping the future generation for the multicultural climate gives me great joy and inspires my writing.

I am currently available for freelance Translation and Writing work.

I am currently available for Translation, Proofreading and Writing work. Please contact me for more information.

Contact me


My education and experience.


MA Early Medieval Studies

Thesis: “There’s Something About Mary: Articulating Exile in Anglo-Saxon England 500 – 1100”

University of York, UK

2003 - 2004

BA English Language and Literature

Focus on Early Medieval Language and Literature and Modernism

King’s College, University of London, UK

2000 - 2003



Editorial Intern
Writing and proofreading articles and reviews

Yogi Times

2015 - today

Bilingual (Italian-English) articles featuring my photography on historical/cultural sites in Milan:
- “Lungo i viali del Cimitero Monumentale”
- “I rifugi della Seconda Guerra Mondiale”
- “Naviglio Milano, Atelier Chagall Arte Contemporanea… I love this city!”
- “Scuole Milano: La Scuola Rinnovata Pizzigoni”


English language articles
- “Italian Opera in the Winter: Where and When”
- “Pirrelli’s Graphic Design: More than Just a Pretty Face”


English and Italian poetry and prose published in literary arts journals in the USA and in cultural magazines and art monographs in Italy.

1997 - today


Specialising in: Art, Architecture, Design, Psychology, Linguistics, Literature, Children’s Literature, Tourism, Natural medicine Among my published translations:
- Alma Zoppegni, Verso la luce, Lizea Arte Edizioni, 2015
- Giovanni Cerri, The Great Country, Press Point s.r.l., 2014
- Enzo Maio, Lo spazio oltre lo sguardo, Lizea Arte Edizioni, 2011
- Maria Papa, La materia nell’anima, Cortina Arte Edizioni e Orenda Art International, 2011
- Scilla Di Massa, Green Therapy: The Healing Secrets of Nature, Bepub, 2014
- Clirim Muca, Essere felici da solo è tristi – aforismi, Alba Libri Editori, 2012
- Vera Agosti, Le Meduse, Prearo Editore, 2010

2009 – today

English Teaching (university)

Università degli Studi di Insubria, Como
English professor for I and II year
Co-chair of I year 2010 – 2011

2009 - 2011

English Teaching (in-company)

Collegio dei Periti Industriali, Milan
Touring Club Italiano, Milan
Arcelor Mittal, Monza
Azimut, Milan
Société General, Milan
AFM Banqueting, Milan
Studio Angelelli – Dottori Commercialisti, Revisori Contabili, Milan
Studio Agogliati – Dottori Commercialisti, Revisori Contabili, Milan

2006 - 2007, 2011, 2014

Additional Work Experience

Executive Assistant
Receptionist and Switchboard Operator

Carnelutti Studio Legale Associato

2007 - 2009

Contact me

Drop me a line or give me a ring. I'd love to hear from you.